Vem aí novos projectos de tradução da bíblia em línguas nacionais

Vem aí novos projectos de tradução da bíblia em línguas nacionais

Até ao momento a Bíblia já foi traduzida em cinco línguas nacionais num trabalho árduo desenvolvido pela sociedade bíblica de Angola em colaboração com os seus parceiros.

Beatriz Upa secretaria executiva da sociedade bíblica de Angola apontou algumas dificuldades na tradução da sagrada escritura fundamentalmente na uniformização da grafia.

No âmbito do seu plano estratégico denominado bíblia para todos, a sociedade bíblica de Angola vai oferecer a ANCA a bíblia em Braille para permitir a leitura do livro sagrado por parte dos deficientes visuais.

Trata-se da segunda bíblia em Braille que chega em Angola, mas a primeira disponível para todos os interessados.

Beatriz Ferreira secretaria executiva da sociedade bíblica de Angola diz que ate Janeiro o livro sagrada estará em Angola e disponível para os deficientes visuais através da Associação dos cegos de Angola.

A secretaria executiva da sociedade bíblica de Angola apela as igrejas interessadas a contactarem a instituição para permitir que pessoas deficientes das suas comunidades possam ter acesso a mensagem bíblica.

O tamanho da bíblia em Braille é outra dificuldade pois segundo a responsável, uma só bíblia em Braille pode ocupar um espaço de aproximadamente 2 metros quadrado.

Por este facto a sociedade vai trazer 2 bíblias e varias porções que são os livros bíblicos que poderão ser distribuídos, e estes sim, poderão ser distribuídos aos deficientes.

{flexiaudio}22663{/flexiaudio}